作用: 1.可作为履约、结算及进口国准入的有效证件。 2.可作为议付货款的有效证件。 3.可作为办理索赔、仲裁及诉讼的有效证件。 4.可作为证明履约、明确责任的有效证件。 8.可作为进口国海关征收、减免关税的有效证件。 制作要点:1.拟稿与审核证稿时要注意证书内容是否与合同、信用证规定相符,以及能否满足结算、国外进口清关、征税的需要。如:品名应为合同或信用证规定的商品名称。 2.如果是外文证书,要检查翻译是否正确。 3.评语部分由施检部门完成。一般包括对货物作出卫生评价,对货物生产加工、贮运的卫生状况作出的评价。 4.如信用证中有其他要求,如要求显示提单号码、合同号、船名等信息,也可在此处拟制。
ENTRY-EXIT INSPECTION AND QUARANTINE
OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
收货人名称及地址 Name and Address of Consignee | ||
| 发货人名称及地址 Name and Address of Consignor | ||
| 品名 Description of Goods | ||
| 报检数量/重量 Quantity /Weight Declared | 标记及号码 Mark & No. | |
| 包装种类及数量 Number and Type of Packages | ||
| 产地 Place of Origin | ||
| 合同号 Contract No. | ||
| 到货地点 Place of Arrival | 到货日期 Date of Arrival |
| 启运地 Place of Despatch | 卸毕日期 Date of Completion of Discharge |
| 运输工具 Means of Conveyance | 检验日期 Date of Inspection |
| 印章 Official Stamp | 签证地点Place of Issue | 签证日期Date of Issue | ||
| 授权签字人 Authorized Officer | 签 名 Signature |
中华人民共和国出入境检验检疫机关及其官员或代表不承担本证书的任何财经责任。No financial liability with respect to this certificate shall attach to the entry-exit inspection and quarantine authority of the P.R.of China or to any of its officers or representative.